दानवाद्यगहनप्रभवस्त्वं
सिंह मामव रवैर्घनघोरैः ।
वैरिदारिदिविषत्सुकृतास्त्र-
ग्रामसंभवभवन्मनुजार्धः ॥

अन्वयः AI सिंह! दानवाद्यगहनप्रभवः, वैरिदारिदिविषत्सुकृतास्त्रग्रामसंभवभवन्मनुजार्धः त्वम्, घनघोरैः रवैः माम् अव ।
Summary AI "O Lion (Narasimha)! You who emerged from the pillar, who are half-man, born from the collection of weapons which were the good deeds of the gods who tear their enemies apart, protect me with Your roars, terrible as thunderclouds."
पदच्छेदः AI
दानवाद्यगहनप्रभवःदानवआद्यगहनप्रभव (१.१) who emerged from the dense place of the prime demon (i.e., the pillar)
त्वम्युष्मद् (१.१) You
सिंहसिंह (८.१) O Lion (Narasimha)
माम्अस्मद् (२.१) me
अवअव (√अव् कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) protect
रवैःरव (३.३) with roars
घनघोरैःघनघोर (३.३) terrible as thunderclouds
वैरिदारिदिविषत्सुकृतास्त्रग्रामसंभवभवन्मनुजार्धःवैरिन्दारिन्दिविषद्सुकृतअस्त्रग्राम–संभवभवत्मनुजअर्ध (१.१) who are half-man, born from the collection of weapons which were the good deeds of the gods who tear their enemies
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
दा वा द्य प्र स्त्वं
सिं मा वै र्घ घो रैः
वै रि दा रि दि वि त्सु कृ ता स्त्र
ग्रा सं न्म नु जा र्धः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.