स्वर्णकेतकशतानि स हेम्नः
पुण्डरीकघटनां रजतस्य ।
मालयारुणमणेः करवीरं
तस्य मूर्ध्नि पुनरुक्तमकार्षीत् ॥

अन्वयः AI सः (नलः) तस्य मूर्ध्नि हेम्नः स्वर्ण-केतक-शतानि, रजतस्य पुण्डरीक-घटनां, अरुण-मणेः मालया करवीरं च पुनरुक्तम् अकार्षीत् ।
Summary AI He (Nala) made gold redundant by placing hundreds of golden Ketaka flowers on Vishnu's head; he made silver redundant with an arrangement of white lotuses; and he made rubies redundant with a Karavira flower accompanied by a garland of red gems.
पदच्छेदः AI
स्वर्णकेतकशतानिस्वर्णकेतकशत (२.३) hundreds of golden Ketaka flowers
सःतद् (१.१) he (Nala)
हेम्नःहेमन् (६.१) of gold
पुण्डरीकघटनांपुण्डरीकघटना (२.१) a composition of white lotuses
रजतस्यरजत (६.१) of silver
मालयामाला (३.१) with a garland
अरुणमणेःअरुणमणि (६.१) of ruby
करवीरंकरवीर (२.१) Karavira flower
तस्यतद् (६.१) of him (Vishnu)
मूर्ध्निमूर्धन् (७.१) on the head
पुनरुक्तम्पुनरुक्त (२.१) redundant
अकार्षीत्अकार्षीत् (√कृ कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) made
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्व र्ण के ता नि हे म्नः
पु ण्ड री नां स्य
मा या रु णेः वी रं
स्य मू र्ध्नि पु रु क्त का र्षीत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.