अन्वयः
AI
अयम् तत्-मुहूर्तम् अपि भीमतनूजा-विप्रयोगम् असहिष्णुः इव, शूलि-मौलि-शशि-भीततया ध्यान-मूर्च्छन-निमीलित-नेत्रः अभूत् ।
Summary
AI
As if unable to bear separation from Damayanti even for that moment, Nala closed his eyes in a deep meditative swoon, the poet suggesting it was out of fear of the moon on Shiva's head, a rival to his beloved's face.
पदच्छेदः
AI
| तन्मुहूर्तम् | तद्–मुहूर्त (२.१) | that moment |
| अपि | अपि | even |
| भीमतनूजाविप्रयोगम् | भीमतनूजा–विप्रयोग (२.१) | separation from the daughter of Bhima |
| असहिष्णुः | असहिष्णु (१.१) | unable to bear |
| इव | इव | as if |
| अयम् | इदम् (१.१) | this (Nala) |
| शूलिमौलिशशिभीततया | शूलिन्–मौलि–शशिन्–भीतता (३.१) | out of fear of the moon on the head of the trident-bearer (Shiva) |
| अभूत् | अभूत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | became |
| ध्यानमूर्च्छननिमीलितनेत्रः | ध्यान–मूर्च्छन–निमीलित (नि√मील्+क्त)–नेत्र (१.१) | one whose eyes were closed in a swoon of meditation |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | न्मु | हू | र्त | म | पि | भी | म | त | नू | जा |
| वि | प्र | यो | ग | म | स | हि | ष्णु | रि | वा | यम् |
| शू | लि | मौ | लि | श | शि | भी | त | त | या | ऽभू |
| द्ध्या | न | मू | र्च्छ | न | नि | मी | लि | त | ने | त्रः |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.