अन्वयः
AI
सः (नलः) तस्य गल-नाल-विभूषां नील-नीररुह-माल्यमयीं न्यस्य, नीलकण्ठ-पद-सान्वयतायै स्फाटिकीम् अपि तनुं निरमासीत् ।
Summary
AI
He (Nala), by placing a garland of blue lotuses as an ornament on Shiva's stalk-like neck, made even his crystal-white body appear dark, thus giving meaning to the name 'Nilakantha' (the blue-throated one).
पदच्छेदः
AI
| नीलनीररुहमाल्यमयीं | नील–नीररुह–माल्यमयी (२.१) | made of a garland of blue lotuses |
| सः | तद् (१.१) | he (Nala) |
| न्यस्य | न्यस्य (नि√अस्+ल्यप्) | having placed |
| तस्य | तद् (६.१) | of him (Shiva) |
| गलनालविभूषाम् | गल–नाल–विभूषा (२.१) | the ornament for the stalk-like neck |
| स्फाटिकीम् | स्फाटिकी (२.१) | crystal-like |
| अपि | अपि | even |
| तनुं | तनु (२.१) | body |
| निरमासीत् | निरमासीत् (निर्√मा कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | made |
| नीलकण्ठपदसान्वयतायै | नीलकण्ठ–पद–सान्वयता (४.१) | for the justification of the name Nilakantha |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| नी | ल | नी | र | रु | ह | मा | ल्य | म | यीं | स |
| न्य | स्य | त | स्य | ग | ल | ना | ल | वि | भू | षाम् |
| स्फा | टि | की | म | पि | त | नुं | नि | र | मा | सी |
| न्नी | ल | क | ण्ठ | प | द | सा | न्व | य | ता | यै |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.