अन्वयः
AI
सः अयम् (नलः) स्मित-भाजा नागकेसर-तरोः प्रसवेन हर-करम् अर्चयन् अतिर्यक्-अवाक्-दिक्पाल-पाण्डुर-कपाल-विभूषाम् आपयत् ।
Summary
AI
This Nala, worshipping Shiva's hand with a smiling Nagakesara flower, made it seem as if it held the pale skull of Brahma, the regent of the upward direction, as an ornament.
पदच्छेदः
AI
| अर्चयन् | अर्चयत् (√अर्च+शतृ, १.१) | worshipping |
| हरकरं | हर–कर (२.१) | Shiva's hand |
| स्मितभाजा | स्मित–भाज् (३.१) | with the smiling |
| नागकेसरतरोः | नागकेसर–तरु (६.१) | of the Nagakesara tree |
| प्रसवेन | प्रसव (३.१) | with the flower |
| सः | तद् (१.१) | he |
| अयम् | इदम् (१.१) | this (Nala) |
| आपयत् | आपयत् (√आप् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | caused to obtain |
| अतिर्यगवाग्दिक्पालपाण्डुरकपालविभूषाम् | अतिर्यक्–अवाच्–दिक्पाल–पाण्डुर–कपाल–विभूषा (२.१) | the adornment of the pale skull of the regent of the upward direction (Brahma) |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | र्च | य | न्ह | र | क | रं | स्मि | त | भा | जा |
| ना | ग | के | स | र | त | रोः | प्र | स | वे | न |
| सो | य | मा | प | य | द | ति | र्य | ग | वा | ग्दि |
| क्पा | ल | पा | ण्डु | र | क | पा | ल | वि | भू | षाम् |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.