सम्यगर्चति नलेऽर्कमतूर्णं
भक्तिगन्धिरमुनाकलि कर्णः ।
श्रद्दधानहृदयप्रति चातः
साम्बमम्बरमणिर्निरचैषीत् ॥

अन्वयः AI नले अर्कम् अतूर्णं सम्यक् अर्चति (सति), अमुना भक्तिगन्धिः कर्णः अकलि । च अतः श्रद्दधानहृदयप्रति अम्बरमणिः साम्बं निरचैषीत् ।
Summary AI While Nala was properly and unhurriedly worshipping the sun, his ear, fragrant with devotion, was perceived by him. Therefore, the jewel of the sky (the Sun), in response to his faithful heart, created a vision of Shiva accompanied by Amba (Samba).
पदच्छेदः AI
सम्यक्सम्यक् properly
अर्चतिअर्चत् (√अर्च+शतृ, ७.१) while worshipping
नलेनल (७.१) Nala
अर्कम्अर्क (२.१) the Sun
अतूर्णंअतूर्णम् unhurriedly
भक्तिगन्धिःभक्तिगन्धि (१.१) fragrant with devotion
अमुनाअदस् (३.१) by him
अकलिअकलि (√कल् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was perceived
कर्णःकर्ण (१.१) the ear
श्रद्दधानहृदयप्रतिदधान (√श्रत्+शानच्)हृदयप्रति in response to his faithful heart
and
अतःअतः therefore
साम्बम्साम्ब (२.१) Samba (Shiva with Amba)
अम्बरमणिःअम्बरमणि (१.१) the jewel of the sky (the Sun)
निरचैषीत्निरचैषीत् (निर्√चि कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) created
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
म्य र्च ति ले ऽर्क तू र्णं
क्ति न्धि मु ना लि र्णः
श्र द्द धा हृ प्र ति चा तः
सा म्ब म्ब णि र्नि चै षीत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.