यत्र कान्तकरपीडितनील-
ग्रावरश्मिचिकुरासु विरेजुः ।
गातृमूर्धविधुतेरनुबिम्बा-
त्कुट्टिमक्षितिषु कुट्टिमितानि ॥

अन्वयः AI यत्र कान्त-कर-पीडित-नील-ग्राव-रश्मि-चिकुरासु कुट्टिम-क्षितिषु, गातृ-मूर्ध-विधुतेः अनुबिम्बात् कुट्टिमितानि विरेजुः।
Summary AI On the jeweled pavements, whose 'hair' was the rays of sapphires that seemed 'pressed' by lovely sunbeams, the reflections of the singers' heads, shaking as they sang, appeared like coquettish gestures, shining beautifully.
पदच्छेदः AI
यत्रयत्र Where
कान्तकान्त lovely
करकर by rays (hands)
पीडितपीडित (√पीड्+क्त) pressed
नीलनील sapphire
ग्रावग्रावन् stone
रश्मिरश्मि rays
चिकुरासुचिकुर (७.३) in those whose hair was
विरेजुःविरेजुः (वि√राज् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) shone
गातृगातृ of the singers
मूर्धमूर्धन् of the heads
विधुतेःविधुति (५.१) from the shaking
अनुबिम्बात्अनुबिम्ब (५.१) from the reflection
कुट्टिमक्षितिषुकुट्टिमक्षिति (७.३) on the jeweled pavements
कुट्टिमितानिकुट्टिमितानि (१.३) coquettish gestures
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्र का न्त पी डि नी
ग्रा श्मि चि कु रा सु वि रे जुः
गा तृ मू र्ध वि धु ते नु बि म्बा
त्कु ट्टि क्षि ति षु कु ट्टि मि ता नि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.