अन्वयः
AI
यत्र क्वचन चम्पक-संपत् अमर-ओघ-निवासम् पर्वतम् खर्वम् आख्यत्, च मल्लिका-कुसुम-राशिः अनुच्चम् स्फटिक-सानुम् अकार्षीत्।
Summary
AI
There, in one place, a great pile of golden Champaka flowers made Mount Meru, the golden abode of the gods, seem small by comparison. And elsewhere, a heap of white jasmine flowers created the appearance of a small crystal mountain peak.
पदच्छेदः
AI
| खर्वम् | खर्व (२.१) | dwarfed |
| आख्यत् | आख्यत् (आ√ख्या कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | it declared |
| अमरौघ | अमरौघ | of the host of gods |
| निवासम् | निवास (२.१) | the abode |
| पर्वतम् | पर्वत (२.१) | mountain (Meru) |
| क्वचन | क्वचन | somewhere |
| चम्पकसंपत् | चम्पकसंपद् (१.१) | a wealth of Champaka flowers |
| मल्लिका | मल्लिका | jasmine |
| कुसुम | कुसुम | flower |
| राशिः | राशि (१.१) | a heap of |
| अकार्षीत् | अकार्षीत् (√कृ कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | made |
| यत्र | यत्र | where |
| च | च | and |
| स्फटिक | स्फटिक | crystal |
| सानुम् | सानु (२.१) | a peak |
| अनुच्चम् | अनुच्च (२.१) | not high |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ | १२ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ख | र्व | मा | ख्य | द | म | रौ | घ | नि | वा | सं | |
| प | र्व | तं | क्व | च | न | च | म्प | क | सं | पत् | |
| म | ल्लि | का | कु | सु | म | रा | शि | र | का | ऋ | |
| षी | द्य | त्र | च | स्फ | टि | क | सा | नु | म | नु | च्चम् |
| र | न | भ | ग | ग | |||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.