अन्वयः
AI
यत्र अङ्क-चुम्बि-घन-चन्दन-पङ्कम् गारुड-शिला-जम् अमत्रम् केलि-कवली-भवत्-इन्दोः सिंहिका-सुत-मुखस्य सुखानि प्राप।
Summary
AI
There, an emerald vessel smeared with thick, white sandalwood paste attained the pleasures of the mouth of Rahu. The green vessel was likened to Rahu's mouth, and the white sandalwood paste to the moon being playfully swallowed during an eclipse.
पदच्छेदः
AI
| अङ्क | अङ्क | surface |
| चुम्बि | चुम्बिन् | touching |
| घन | घन | thick |
| चन्दन | चन्दन | sandalwood |
| पङ्कम् | पङ्क (१.१) | paste |
| यत्र | यत्र | where |
| गारुड | गारुड | emerald |
| शिला | शिला | stone |
| जम् | ज (१.१) | born from |
| अमत्रम् | अमत्र (१.१) | a vessel |
| प्राप | प्राप (प्र√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | obtained |
| केलि | केलि | playfully |
| कवलीभवत् | कवलीभवत् | being swallowed |
| इन्दोः | इन्दु (६.१) | of the moon |
| सिंहिकासुत | सिंहिकासुत | of the son of Simhika (Rahu) |
| मुखस्य | मुख (६.१) | of the mouth |
| सुखानि | सुख (२.३) | the pleasures |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अ | ङ्क | चु | म्बि | ध | न | च | न्द | न | प | ङ्कं |
| य | त्र | गा | रु | ड | शि | ला | ज | म | म | त्रम् |
| प्रा | प | के | लि | क | व | ली | भ | व | दि | न्दोः |
| सिं | हि | का | सु | त | मु | ख | स्य | सु | खा | नि |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.