अन्वयः
AI
पाणि-पर्वणि यवः पुनः अस्य देव-तर्पण-यव-अर्पणम् आख्यत्। सः न्युप्यमान-जल-योगि-तिल-ओघैः द्वि-उक्त-कर-काल-तिलः अभूत्।
Summary
AI
The auspicious barley-shaped line on his hand's joint seemed to re-announce his offering of barley for the gods. Then, as he offered water with sesame seeds for the ancestors, the seeds sticking to his hand made it seem as if the natural black moles on his hand had been duplicated.
पदच्छेदः
AI
| पाणिपर्वणि | पाणिपर्वन् (७.१) | On the joint of his hand |
| यवः | यव (१.१) | the barley-shaped mark |
| पुनः | पुनर् | again |
| आख्यत् | आख्यत् (आ√ख्या कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | announced |
| देवतर्पण | देवतर्पण | for the gods' propitiation |
| यव | यव | of barley |
| अर्पणम् | अर्पण (२.१) | the offering |
| अस्य | इदम् (६.१) | his |
| न्युप्यमान | न्युप्यमान (नि√वप्+यक्+शानच्) | being offered |
| जल | जल | with the water |
| योगि | योगिन् | associated |
| तिल | तिल | sesame seeds |
| ओघैः | ओघ (३.३) | with the masses of |
| सः | तद् (१.१) | he |
| द्विरुक्त | द्विरुक्त | duplicated |
| कर | कर | on the hand |
| कालतिलः | कालतिल (१.१) | whose black moles |
| अभूत् | अभूत् (√भू कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | became |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| पा | णि | प | र्व | णि | य | वः | पु | न | रा | ख्य |
| द्दे | व | त | र्प | ण | य | वा | र्प | ण | म | स्य |
| न्यु | प्य | मा | न | ज | ल | यो | गि | ति | लौ | घैः |
| स | द्वि | रु | क्त | क | र | का | ल | ति | लो | ऽभूत् |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.