Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सम्यगस्य जपतः श्रुतिमन्त्राः
संनिधानमभजन्त कराब्जे ।
शुद्धबीजविशदस्फुटवर्णाः
स्फाटिकाक्षवलयच्छलभाजः ॥

अन्वयः AI अस्य सम्यक् जपतः (सतः) शुद्ध-बीज-विशद-स्फुट-वर्णाः श्रुति-मन्त्राः स्फाटिक-अक्ष-वलय-छल-भाजः (सन्तः) कर-अब्जे संनिधानम् अभजन्त।
Summary AI As Nala properly chanted, the Vedic mantras themselves, whose syllables were pure, clear, and distinct like seeds, seemed to manifest physically in his lotus-like hand, taking the guise of a rosary made of crystal beads.
पदच्छेदः AI
सम्यक्सम्यक् properly
अस्यइदम् (६.१) of him
जपतःजपत् (√जप्+शतृ, ६.१) chanting
श्रुतिमन्त्राःश्रुतिमन्त्र (१.३) the Vedic mantras
संनिधानम्संनिधान (२.१) presence
अभजन्तअभजन्त (√भज् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) attained
कराब्जेकराब्ज (७.१) in his lotus-hand
शुद्धशुद्ध pure
बीजबीज seed-like
विशदविशद clear
स्फुटस्फुट and distinct
वर्णाःवर्ण (१.३) whose syllables
स्फाटिकस्फाटिक crystal
अक्षअक्ष bead
वलयवलय rosary
छलछल guise
भाजःभाज् (१.३) taking the
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
म्य स्य तः श्रु ति न्त्राः
सं नि धा न्त रा ब्जे
शु द्ध बी वि स्फु र्णाः
स्फा टि का क्ष च्छ भा जः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.