Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तुङ्गप्रासादवासादथ भृशकृशतामायतीं केलिकुल्या-
मद्राक्षोदर्कबिम्बप्रतिकृतिमणिना भीमजा राजमानाम् ।
वक्रं वक्रं व्रजन्तीं फणियुवतिरिति त्रस्नुभिर्व्यक्तमुक्ता-
न्योन्यं विद्रुत्य तीरे रथपदमिथुनैः सूचितामर्तिरुत्या ॥

अन्वयः AI अथ तुङ्ग-प्रासाद-वासात् भीमजा, अर्क-बिम्ब-प्रतिकृति-मणिना राजमानाम्, भृश-कृशताम् आयतीम्, वक्रम् वक्रम् व्रजन्तीम् केलि-कुल्याम् अद्राक्षीत् । (सा) 'फणि-युवतिः' इति त्रस्नुभिः रथपद-मिथुनैः व्यक्तम् उक्त्वा अन्योन्यम् विद्रुत्य तीरे आर्ति-रुत्या सूचिताम् (अवस्थां च अद्राक्षीत्) ।
Summary AI Then, from her high palace, Damayanti saw a pleasure-stream, shining with a sunstone, growing very thin and flowing crookedly. She also saw a pair of Chakravaka birds on its bank, who, frightened, mistook the stream for a female serpent, cried out to each other, and fled, indicating their distress with their cries.
पदच्छेदः AI
तुङ्गप्रासादवासात्तुङ्गप्रासादवास (५.१) from her dwelling in the high palace
अथअथ then
भृशकृशताम्भृशकृशता (२.१) extreme thinness
आयतींआयती (आ√या+शतृ, २.१) attaining
केलिकुल्याम्केलिकुल्या (२.१) the pleasure-stream
अद्राक्षीत्अद्राक्षीत् (√दृश् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she saw
अर्कबिम्बप्रतिकृतिमणिनाअर्कबिम्बप्रतिकृतिमणि (३.१) by the sunstone that was an image of the sun's disc
भीमजाभीमजा (१.१) Damayanti
राजमानाम्राजमान (√राज्+शानच्, २.१) shining
वक्रंवक्रम् crookedly
वक्रंवक्रम् crookedly
व्रजन्तींव्रजन्ती (√व्रज्+शतृ, २.१) going
फणियुवतिरितिफणियुवति (१.१)इति 'a young female serpent', thus
त्रस्नुभिःत्रस्नु (३.३) by the frightened ones
व्यक्तम्व्यक्तम् clearly
उक्त्वाउक्त्वा (√वच्+क्त्वा) having said
अन्योन्यंअन्योन्यम् to each other
विद्रुत्यविद्रुत्य (वि√द्रु+ल्यप्) having fled
तीरेतीर (७.१) on the bank
रथपदमिथुनैःरथपदमिथुन (३.३) by the pair of Chakravaka birds
सूचिताम्सूचित (√सूच्+क्त, २.१) indicated
आर्तिरुत्याआर्ति–रुति (३.१) by the cry of distress
छन्दः स्रग्धरा [२१: मरभनययय]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४ १५ १६ १७ १८ १९ २० २१
तु ङ्ग प्रा सा वा सा भृ कृ ता मा तीं के लि कु ल्या
द्रा क्षो र्क बि म्ब प्र ति कृ ति णि ना भी जा रा मा नाम्
क्रं क्रं व्र न्तीं णि यु ति रि ति त्र स्नु भि र्व्य क्त मु क्ता
न्यो न्यं वि द्रु त्य ती रे मि थु नैः सू चि ता र्ति रु त्या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.