अन्वयः
AI
मर्त्यलोक-मदनः (नलः) दश-दिक्-वसनस्य विधुमौलेः स्पर्धया इव, सदशत्वम् बिभ्रत् अभ्र-विशद-द्युति-तारम् अम्बरम् परिदधे।
Summary
AI
Nala, the god of love in the mortal world, put on a garment that had a fringe and a star-like design of cloud-like clear lustre. He wore it as if in rivalry with the moon-crested Shiva, who is famously clad only in the ten directions (i.e., is naked).
पदच्छेदः
AI
| मर्त्यलोक | मर्त्यलोक | of the mortal world |
| मदनः | मदन (१.१) | the god of love (Nala) |
| सदशत्वम् | सदशत्व (२.१) | the state of having a fringe |
| बिभ्रत् | बिभ्रत् (√भृ+शतृ, २.१) | bearing |
| अभ्र | अभ्र | cloud- |
| विशद | विशद | clear |
| द्युति | द्युति | lustre |
| तारम् | तार (२.१) | star-like design |
| अम्बरम् | अम्बर (२.१) | a garment |
| परिदधे | परिदधे (परि√धा कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | wore |
| विधुमौलेः | विधुमौलि (६.१) | of the moon-crested one (Shiva) |
| स्पर्धया | स्पर्धा (३.१) | with rivalry |
| इव | इव | as if |
| दश | दश | ten |
| दिक् | दिश् | directions |
| वसनस्य | वसन (६.१) | of him who is clothed in |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| म | र्त्य | लो | क | म | द | नः | स | द | श | त्वं |
| बि | भ्र | द | भ्र | वि | श | द | द्यु | ति | ता | रम् |
| अ | म्ब | रं | प | रि | द | धे | वि | धु | मौ | लेः |
| स्प | र्ध | ये | व | द | श | दि | ग्व | स | न | स्य |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.