Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

चेतोभवस्य भवती कुचपत्त्रराज-
धानीयकेतुमकरा ननु राजधानी ।
अस्यां महोदयमहस्पृशिमीनकेतो
के तोरणं तरुणि न ब्रुवते भ्रुवौ ते ॥

अन्वयः AI ननु भवती कुच-पत्त्र-राजधानी-य-केतु-मकरा चेतोभवस्य राजधानी (अस्ति) । तरुणि, अस्याम् महोदय-महः-स्पृशि-मीनकेतोः ते भ्रुवौ के तोरणम् न ब्रुवते?
Summary AI O young lady, you are surely the capital city of Kamadeva, with the Makara emblem serving as the banner over the leaf-designs on your breasts. In this capital of the prosperous Kamadeva, who would not say that your eyebrows are its arched gateways?
पदच्छेदः AI
चेतोभवस्यचेतोभव (६.१) of Kamadeva
भवतीभवत् (१.१) you
कुचपत्त्रराजधानीयकेतुमकराकुचपत्त्रराजधानीकेतु–मकरा (१.१) she whose banner for the capital city (of leaf-designs on her breasts) is the Makara emblem
ननुननु surely
राजधानीराजधानी (१.१) capital city
अस्यांइदम् (७.१) in this
महोदयमहस्पृशिमीनकेतोमहोदयमहस्–स्पृशिन्मीनकेतु (६.१) of Kamadeva, who touches the splendor of great prosperity
केकिम् (१.३) who
तोरणंतोरण (२.१) arched gateway
तरुणितरुणी (८.१) O young lady
not
ब्रुवतेब्रुवते (√ब्रू कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. बहु.) call
भ्रुवौभ्रू (२.२) your two eyebrows
तेयुष्मद् (६.१) your
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
चे तो स्य ती कु त्त्र रा
धा नी के तु रा नु रा धा नी
स्यां हो स्पृ शि मी के तो
के तो णं रु णि ब्रु ते भ्रु वौ ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.