Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

दत्ते जयं जनितपत्त्रनिवेशनेयं
साक्षीकृतेन्दुवदना मदनाय तन्वी ।
मध्यस्थदुर्बलतमत्वफलं किमेत-
द्भुक्तिर्यदत्र तव भर्त्सितमत्स्यकेतोः ॥

अन्वयः AI जनित-पत्त्र-निवेशना, साक्षीकृत-इन्दु-वदना इयम् तन्वी मदनाय जयम् दत्ते । भर्त्सित-मत्स्यकेतोः तव अत्र यत् भुक्तिः, एतत् किम् मध्यस्थ-दुर्बलतमत्व-फलम्?
Summary AI This slender lady, adorned with leaf-like designs and a face that shames the moon, gives victory to Kamadeva. Is your enjoyment of her, you who surpass Kamadeva himself, the result of her extremely slender waist?
पदच्छेदः AI
दत्तेदत्ते (√दा कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) gives
जयंजय (२.१) victory
जनितपत्त्रनिवेशनाजनित (√जन्+णिच्+क्त)पत्त्रनिवेशन (१.१) she on whom leaf-like decorations have been drawn
इयंइदम् (१.१) this
साक्षीकृतेन्दुवदनासाक्षीकृइन्दु–वदना (१.१) she whose face has made the moon a witness
मदनायमदन (४.१) to Kamadeva
तन्वीतन्वी (१.१) slender lady
मध्यस्थदुर्बलतमत्वफलंमध्यस्थ–दुर्बलतमत्वफल (१.१) the result of the extreme slenderness of her waist
किम्किम् is it
एतत्एतद् (१.१) this
भुक्तिःभुक्ति (१.१) enjoyment
यत्यद् that
अत्रअत्र here
तवयुष्मद् (६.१) your
भर्त्सितमत्स्यकेतोःभर्त्सित (√भर्त्स्+क्त)–मत्स्यकेतु (६.१) of you, who has surpassed Kamadeva
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
त्ते यं नि त्त्र नि वे ने यं
सा क्षी कृ ते न्दु ना ना न्वी
ध्य स्थ दु र्ब त्व लं कि मे
द्भु क्ति र्य त्र र्त्सि त्स्य के तोः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.