नादं निषादमधुरं ततमुज्जगार
साभ्यासभागवनिभृत्कुलकुञ्जरस्य ।
स्तम्बेरमीव कृतसश्रुतिमूर्धकम्पा
वीणा विचित्रकरचापलमाभजन्ती ॥

अन्वयः AI सा वीणा अभ्यास-भाक् (सती) विचित्र-कर-चापलम् आभजन्ती, अवनि-भृत्-कुल-कुञ्जरस्य (पुरतः) स्तम्बेरमी इव कृत-सश्रुति-मूर्ध-कम्पा (सती) निषाद-मधुरम् ततम् नादम् उज्जगार ।
Summary AI That practiced veena, displaying wonderful dexterity of hand and shaking its head in tune like a female elephant before the elephant-like king Nala, poured forth a continuous sound, sweet with the nishada note.
पदच्छेदः AI
नादम्नाद (२.१) sound
निषाद-मधुरम्निषादमधुर (२.१) sweet with the nishada note
ततम्तत (√तन्+क्त, २.१) continuous
उज्जगारउज्जगार (उद्√गृ कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) poured forth
सातद् (१.१) that
अभ्यास-भाक्अभ्यासभाज् (१.१) practiced
अवनि-भृत्-कुल-कुञ्जरस्यअवनिभृत्कुलकुञ्जर (६.१) of the elephant of the dynasty of kings
स्तम्बेरमीस्तम्बेरमी (१.१) a female elephant
इवइव like
कृत-सश्रुति-मूर्ध-कम्पाकृत–सश्रुतिमूर्धन्कम्प (१.१) making her head tremble in tune
वीणावीणा (१.१) the veena
विचित्र-कर-चापलम्विचित्रकरचापल (२.१) wonderful dexterity of hand
आभजन्तीआभजन्ती (आ√भज्+शतृ, १.१) displaying
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
ना दं नि षा धु रं मु ज्ज गा
सा भ्या भा नि भृ त्कु कु ञ्ज स्य
स्त म्बे मी कृ श्रु ति मू र्ध म्पा
वी णा वि चि त्र चा मा न्ती
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.