शिष्याः कलाविधिषु भीमभुवो वयस्या
वीणामृदुक्वणनकर्मणि याः प्रवीणाः ।
आसीनमेनमुपवीणयितुं ययुस्ता
गन्धर्वराजतनुजा मनुजाधिराजम् ॥

अन्वयः AI याः कला-विधिषु भीम-भुवः शिष्याः, वीणा-मृदु-क्वणन-कर्मणि प्रवीणाः, ताः गन्धर्व-राज-तनुजाः वयस्याः आसीनम् एनम् मनुज-अधिराजम् उपवीणयितुम् ययुः ।
Summary AI Those companions of Damayanti, who were her disciples in the arts and skilled in playing the veena softly, and who were like daughters of the Gandharva king, went to entertain the seated king of men, Nala, with the veena.
पदच्छेदः AI
शिष्याःशिष्या (१.३) disciples
कला-विधिषुकलाविधि (७.३) in the rules of the arts
भीम-भुवःभीमभू (६.१) of Damayanti
वयस्याःवयस्या (१.३) female companions
वीणा-मृदु-क्वणन-कर्मणिवीणामृदुक्वणनकर्मन् (७.१) in the act of softly playing the veena
याःयद् (१.३) who
प्रवीणाःप्रवीण (१.३) skilled
आसीनम्आसीन (√आस्+शानच्, २.१) seated
एनम्एनद् (२.१) him
उपवीणयितुम्उपवीणयितुम् (√उपवीणय्+तुमुन्) to entertain with the veena
ययुःययुः (√या कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) went
ताःतद् (१.३) they
गन्धर्व-राज-तनुजाःगन्धर्वराजतनुजा (१.३) like daughters of the Gandharva king
मनुज-अधिराजम्मनुजअधिराज (२.१) the king of men
छन्दः वसन्ततिलका [१४: तभजजगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११ १२ १३ १४
शि ष्याः ला वि धि षु भी भु वो स्या
वी णा मृ दु क्व र्म णि याः प्र वी णाः
सी मे मु वी यि तुं यु स्ता
न्ध र्व रा नु जा नु जा धि रा जम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.