Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

इत्युदीर्य स हरिं प्रति संप्र-
ज्ञातवासिततमः समपादि ।
भावनाबलविलोकितविष्णौ
प्रीतिभक्तिसदृशानि चरिष्णुः ॥

अन्वयः AI इति हरिम् प्रति उदीर्य, सः भावना-बल-विलोकित-विष्णौ प्रीति-भक्ति-सदृशानि चरिष्णुः (सन्) संप्रज्ञात-वासिततमः समपादि ।
Summary AI Having thus spoken to Hari, he (Nala), performing actions befitting love and devotion towards Vishnu, who was now visible through the power of his meditation, attained the state of being most deeply imbued with conscious Samadhi.
पदच्छेदः AI
इतिइति thus
उदीर्यउदीर्य (उद्√ईर्+ल्यप्) having spoken
सःतद् (१.१) he
हरिम्हरि (२.१) to Hari
प्रतिप्रति towards
संप्रज्ञात-वासिततमःसंप्रज्ञातवासिततम (१.१) most deeply imbued with conscious samadhi
समपादिसमपादि (सम्√पद् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was attained
भावना-बल-विलोकित-विष्णौभावनाबलविलोकितविष्णु (७.१) towards Vishnu seen by the power of meditation
प्रीति-भक्ति-सदृशानिप्रीतिभक्तिसदृश (२.३) actions befitting love and devotion
चरिष्णुःचरिष्णु (१.१) performing
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
त्यु दी र्य रिं प्र ति सं प्र
ज्ञा वा सि मः पा दि
भा ना वि लो कि वि ष्णौ
प्री ति क्ति दृ शा नि रि ष्णुः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.