धर्मबीजसलिला सरिदङ्घ्रा-
वर्थमूलमुरसि स्फुरति श्रीः ।
कामदैवतमपि प्रसवस्ते
ब्रह्म मुक्तिदमसि स्वयमेव ॥

अन्वयः AI (तव) अङ्घ्रौ धर्म-बीज-सलिला सरित् (अस्ति)। उरसि अर्थ-मूलम् श्रीः स्फुरति। ते प्रसवः अपि काम-दैवतम् (अस्ति)। (त्वम्) स्वयम् एव मुक्ति-दम् ब्रह्म असि।
Summary AI From your foot flows the river Ganga, whose water is the seed of Dharma (righteousness). On your chest shines Shri (Lakshmi), the root of Artha (wealth). Your offspring is the deity of Kama (desire). And you yourself are Brahman, the giver of Moksha (liberation).
पदच्छेदः AI
धर्मबीजसलिलाधर्मबीजसलिला (१.१) whose water is the seed of Dharma
सरित्सरित् (१.१) the river (Ganga)
अङ्घ्रौअङ्घ्रि (७.१) on the foot
अर्थमूलम्अर्थमूल (१.१) the root of Artha (wealth)
उरसिउरस् (७.१) on the chest
स्फुरतिस्फुरति (√स्फुर् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) shines
श्रीःश्री (१.१) Shri (Lakshmi)
कामदैवतम्कामदैवत (१.१) the deity of Kama (desire)
अपिअपि also
प्रसवःप्रसव (१.१) offspring
तेयुष्मद् (६.१) your
ब्रह्मब्रह्मन् (१.१) Brahman
मुक्तिदम्मुक्ति (१.१) the giver of Moksha (liberation)
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are
स्वयम्स्वयम् yourself
एवएव indeed
छन्दः स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
र्म बी लि ला रि ङ्घ्रा
र्थ मू मु सि स्फु ति श्रीः
का दै पि प्र स्ते
ब्र ह्म मु क्ति सि स्व मे
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.