जाह्नवीजलजकौस्तुभचन्द्रा-
न्पादपाणिहृदयेक्षणवृत्तीन् ।
उत्थिताब्धिसलिलात्त्वयि लोला
श्रीःस्थिता परिचितान्परिचिन्त्य ॥
जाह्नवीजलजकौस्तुभचन्द्रा-
न्पादपाणिहृदयेक्षणवृत्तीन् ।
उत्थिताब्धिसलिलात्त्वयि लोला
श्रीःस्थिता परिचितान्परिचिन्त्य ॥
न्पादपाणिहृदयेक्षणवृत्तीन् ।
उत्थिताब्धिसलिलात्त्वयि लोला
श्रीःस्थिता परिचितान्परिचिन्त्य ॥
अन्वयः
AI
अब्धि-सलिलात् उत्थिता लोला श्रीः, पाद-पाणि-हृदय-ईक्षण-वृत्तीन् परिचितान् जाह्नवी-जलज-कौस्तुभ-चन्द्रान् त्वयि परिचिन्त्य, स्थिता (अभवत्)।
Summary
AI
The fickle goddess Shri (Lakshmi), having arisen from the ocean's waters, became steady and remained with you after recognizing her familiar companions: the Ganga (from your foot), the lotus (in your hand), the Kaustubha jewel (on your heart), and the moon (from your eye).
पदच्छेदः
AI
| जाह्नवीजलजकौस्तुभचन्द्रान् | जाह्नवी–जलज–कौस्तुभ–चन्द्र (२.३) | Ganga, lotus, Kaustubha, and the moon |
| पादपाणिहृदयेक्षणवृत्तीन् | पाद–पाणि–हृदय–ईक्षण–वृत्ति (२.३) | existing in your feet, hands, heart, and eyes |
| उत्थिता | उत्थित (उद्√स्था+क्त, १.१) | having arisen |
| अब्धिसलिलात् | अब्धि–सलिल (५.१) | from the water of the ocean |
| त्वयि | युष्मद् (७.१) | in you |
| लोला | लोला (१.१) | fickle |
| श्रीः | श्री (१.१) | Shri (Lakshmi) |
| स्थिता | स्थित (√स्था+क्त, १.१) | remained |
| परिचितान् | परिचित (परि√चि+क्त, २.३) | familiar ones |
| परिचिन्त्य | परिचिन्त्य (परि√चिन्त्+ल्यप्) | having recognized |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| जा | ह्न | वी | ज | ल | ज | कौ | स्तु | भ | च | न्द्रा |
| न्पा | द | पा | णि | हृ | द | ये | क्ष | ण | वृ | त्तीन् |
| उ | त्थि | ता | ब्धि | स | लि | ला | त्त्व | यि | लो | ला |
| श्रीः | स्थि | ता | प | रि | चि | ता | न्प | रि | चि | न्त्य |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.