अन्वयः
AI
ते करः जलजेन उच्चैः सुभग-भूयम् शिक्षितुम् इव न त्यज्यते। कुमुद-हास-कर-अंशुः (चन्द्रः) च नयन-आयित-बिम्बः (सन्) आननम् सेवते।
Summary
AI
The lotus does not leave your hand, as if to learn from it how to be more beautiful. And the moon, whose rays make the night-lotus smile, serves your face, its reflection acting like another eye.
पदच्छेदः
AI
| त्यज्यते | त्यज्यते (√त्यज् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is left |
| न | न | not |
| जलजेन | जलज (३.१) | by the lotus |
| करः | कर (१.१) | hand |
| ते | युष्मद् (६.१) | your |
| शिक्षितुं | शिक्षितुम् (√शिक्ष्+तुमुन्) | to learn |
| सुभगभूयम् | सुभग–भूय (२.१) | the state of being more beautiful |
| इव | इव | as if |
| उच्चैः | उच्चैस् | greatly |
| आननं | आनन (२.१) | face |
| च | च | and |
| नयनायितबिम्बः | नयन–आयित–बिम्ब (१.१) | whose reflection acts like an eye |
| सेवते | सेवते (√सेव् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | serves |
| कुमुदहासकरांशुः | कुमुद–हास–कर–अंशु (१.१) | the moon (whose rays cause the night-lotus to smile) |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त्य | ज्य | ते | न | ज | ल | जे | न | क | र | स्ते |
| शि | क्षि | तुं | सु | भ | ग | भू | य | मि | वो | च्चैः |
| आ | न | नं | च | न | य | ना | यि | त | बि | म्बः |
| से | व | ते | कु | मु | द | हा | स | क | रां | शुः |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.