अन्वयः
AI
अमुना आचमनार्थम् करे उपनीय कल्प्यमानम् चुलुकोदरचुम्बि गाङ्गम् अम्बु निर्मलत्व-मिलित-प्रतिबिम्ब-द्याम् अयच्छत् नु ।
Summary
AI
The Ganges water, brought into his cupped palm by him for the ritual sipping (achamana), seemed to present the sky itself, reflected within it due to its purity.
पदच्छेदः
AI
| कल्प्यमानम् | कल्प्यमान (√कॢप्+णिच्+यक्+शानच्, १.१) | being prepared |
| अमुना | अदस् (३.१) | by him |
| आचमनार्थम् | आचमनार्थम् | for the purpose of sipping |
| गाङ्गम् | गाङ्ग (१.१) | from the Ganges |
| अम्बु | अम्बु (१.१) | water |
| चुलुकोदरचुम्बि | चुलुकोदरचुम्बिन् (१.१) | touching the inside of the cupped palm |
| निर्मलत्व-मिलित-प्रतिबिम्ब-द्याम् | निर्मलत्व–मिलित (√मिल्+क्त)–प्रतिबिम्ब–द्यु (२.१) | the sky reflected due to its purity |
| अयच्छत् | अयच्छत् (√यम् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | gave |
| उपनीय | उपनीय (उप√नी+ल्यप्) | having brought near |
| करे | कर (७.१) | in his hand |
| नु | नु | indeed |
छन्दः
स्वागता [११: रनभगग]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ | १० | ११ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| क | ल्प्य | मा | न | म | मु | ना | च | म | ना | र्थं |
| गा | ङ्ग | म | म्बु | चु | लु | को | द | र | चु | म्बि |
| नि | र्म | ल | त्व | मि | लि | त | प्र | ति | बि | म्ब |
| द्या | म | य | च्छ | दु | प | नी | य | क | रे | नु |
| र | न | भ | ग | ग | ||||||
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.