अन्वयः
AI
सख्याः कर्णौ पीडयती (भैमी), तौ (कर्णौ) भैमीकरकोकनदे वीक्ष्य, नेत्रे असितोत्पले अपि अपीडयताम् ।
Summary
AI
As Damayanti was pressing her friend's ears, those two ears, upon seeing Damayanti's hands which were like red lotuses, in turn pained her two eyes, which were like blue lotuses.
पदच्छेदः
AI
| कर्णौ | कर्ण (२.२) | the two ears |
| पीडयती | पीडयन्ती (√पीड्+णिच्+शतृ, १.१) | pressing |
| सख्या | सखी (६.१) | of the friend |
| वीक्ष्य | वीक्ष्य (वि√ईक्ष्+ल्यप्) | having seen |
| नेत्र | नेत्र (१.२) | the two eyes |
| असितोत्पले | असित–उत्पल (१.२) | like blue lotuses |
| अपि | अपि | also |
| अपीडयताम् | अपीडयताम् (√पीड् +णिच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. द्वि.) | pained |
| भैमीकरकोकनदे | भैमी–कर–कोकनद (७.२) | in Bhaimi's two hands which were like red lotuses |
| तु | तु | indeed |
| तौ | तद् (१.२) | those two (ears) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| क | र्णौ | पी | ड | य | ती | स | ख्या | |
| वी | क्ष्य | ने | त्रा | सि | तो | त्प | ले | |
| अ | प्य | पी | ड | य | तां | भै | मी | |
| क | र | को | क | न | दे | तु | नु | तौ |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.