Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सावज्ञेवाथ सा राज्ञः सखीं पद्ममुखीमगात् ।
लक्ष्मीः कुमुदकेदारादारादम्भोजिनीमिव ॥

अन्वयः AI अथ सा राज्ञः स-अवज्ञा इव पद्म-मुखीम् सखीम् अगात्, लक्ष्मीः कुमुद-केदारात् आरात् अम्भोजिनीम् इव ।
Summary AI Then, as if with contempt for the king, she went to her lotus-faced friend, just as the goddess Lakshmi moves from a field of water-lilies to a nearby lotus pond.
पदच्छेदः AI
स-अवज्ञासावज्ञा (१.१) with contempt
इवइव as if
अथअथ then
सातद् (१.१) she
राज्ञःराजन् (६.१) for the king
सखीम्सखी (२.१) to her friend
पद्मपद्म lotus
मुखीम्मुख (२.१) faced
अगात्अगात् (√गा कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) went
लक्ष्मीःलक्ष्मी (१.१) Lakshmi
कुमुदकुमुद water-lily
केदारात्केदार (५.१) from a field
आरात्आरात् from near
अम्भोजिनीम्अम्भोजिनी (२.१) to a lotus pond
इवइव like
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सा ज्ञे वा सा रा ज्ञः
खीं द्म मु खी गात्
क्ष्मीः कु मु के दा रा
दा रा म्भो जि नी मि
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.