ममासावपि मा संभूत्कलिद्वापरवत्परः ।
इतीव नित्यसत्रेतां स त्रेतां पर्यतूतुषत् ॥

अन्वयः AI "असौ कलि-द्वापर-वत् परः मम अपि मा सम्भूत्" इति इव सः नित्य-सत्रा एताम् त्रेताम् पर्यतूतुषत् ।
Summary AI As if thinking, "Let this one not become hostile to me like Kali and Dvapara," he (Nala) greatly pleased this Treta (Damayanti, who is like the Treta yuga), who was like a perpetual sacrifice.
पदच्छेदः AI
ममअस्मद् (६.१) to me
असौअदस् (१.१) this one
अपिअपि also
मामा let not
सम्भूत्सम्भूत् (सम्√भू कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) become
कलिकलि Kali
द्वापरद्वापर Dvapara
वत्वत् like
परःपर (१.१) hostile
इतिइति thus
इवइव as if
नित्यनित्य constant
सत्रासत्र sacrifice
एताम्एतद् (२.१) this
सःतद् (१.१) he
त्रेताम्त्रेता (२.१) Treta
पर्यतूतुषत्पर्यतूतुषत् (परि√तुष् +णिच् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) greatly pleased
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
मा सा पि मा सं भू
त्क लि द्वा त्प रः
ती नि त्य त्रे तां
त्रे तां र्य तू तु षत्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.