Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

क्षणविच्छेदकादेव विधेर्मुग्धे विरज्यसि ।
विच्छेत्ता न चिरं त्वेति हृदाह स्म तदा कलिः ॥

अन्वयः AI तदा कलिः हृदा आह स्म, "मुग्धे, क्षण-विच्छेदकात् विधेः एव विरज्यसि । अहम् तु चिरम् विच्छेत्ता (भविष्यामि)" इति ।
Summary AI At that moment, Kali said in his heart, "O naive one, you are averse to a ritual that causes separation for just a moment. I, however, will be the one to separate you for a long time."
पदच्छेदः AI
क्षणक्षण moment
विच्छेदकात्विच्छेदक (५.१) from the one causing separation
एवएव only
विधेःविधि (५.१) from the rite
मुग्धेमुग्धा (८.१) O naive one
विरज्यसिविरज्यसि (वि√रञ्ज् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are averse
विच्छेत्ताविच्छेत्तृ (वि√छिद्+तृच्, १.१) the separator
not
चिरम्चिरम् for a long time
तुतु but
इतिइति thus
हृदाहृद् (३.१) in his heart
आहआह (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) said
स्मस्म (past marker)
तदातदा then
कलिःकलि (१.१) Kali
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
क्ष वि च्छे का दे
वि धे र्मु ग्धे वि ज्य सि
वि च्छे त्ता चि रं त्वे ति
हृ दा स्म दा लिः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.