तथावलोक्य लीलाब्जनालभ्रमणविभ्रमात् ।
करौ योजयताध्येधीहि यन्मयासि प्रसादिता ॥

अन्वयः AI यत् तथा अवलोक्य लीला-अब्ज-नाल-भ्रमण-विभ्रमात् करौ योजयता मया प्रसादिता असि, तत् अध्येहि।
Summary AI "Remember how, seeing you angry, I appeased you by joining my hands in supplication under the pretext of playfully twirling the stalk of a lotus flower."
पदच्छेदः AI
तथातथा thus
अवलोक्यअवलोक्य (अव√लोक्+ल्यप्) seeing
लीलाब्जनालभ्रमणविभ्रमात्लीलाअब्जनालभ्रमणविभ्रम (५.१) under the pretext of playfully twirling a lotus stalk
करौकर (२.२) two hands
योजयतायोजयत् (√युज्+णिच्+शतृ, ३.१) by (me) joining
अध्येहिअध्येहि (अधि√इ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) remember
यत्यत् that
मयाअस्मद् (३.१) by me
असिअसि (√अस् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you are
प्रसादिताप्रसादित (प्र√सद्+णिच्+क्त, १.१) appeased
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
था लो क्य ली ला ब्ज
ना भ्र वि भ्र मात्
रौ यो ता ध्ये धी
हि न्म या सि प्र सा दि ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.