Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स्वदिग्विनिमयेनैव निशि पार्श्वविवर्तिनोः ।
स्वप्नेष्वप्यस्तवैमुख्ये सख्ये सौख्यं स्मरावयोः ॥

अन्वयः AI (हे) सख्ये! निशि पार्श्व-विवर्तिनोः (आवयोः) स्व-दिक्-विनिमयेन एव स्वप्नेषु अपि अस्त-वैमुख्ये (सति) आवयोः सौख्यम् स्मर।
Summary AI "O friend, remember our happiness at night, when, turning on our sides, we would simply exchange our positions, and with aversion being absent even in our dreams."
पदच्छेदः AI
स्वदिग्विनिमयेनैव
निशिनिश् (७.१) at night
पार्श्वविवर्तिनोःपार्श्वविवर्तिन् (६.२) of us two turning on our sides
स्वप्नेषुस्वप्न (७.३) in dreams
अपिअपि even
अस्तवैमुख्येअस्तवैमुख्य (७.१) when aversion was absent
सख्येसखि (८.१) O friend
सौख्यम्सौख्य (२.१) the happiness
स्मरस्मर (√स्मृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) म.पु. एक.) remember
आवयोःअस्मद् (६.२) our
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्व दि ग्वि नि ये नै
नि शि पा र्श्व वि र्ति नोः
स्व प्ने ष्व प्य स्त वै मु ख्ये
ख्ये सौ ख्यं स्म रा योः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.