क्वैतावान्नर्ममर्माविद्विद्यते विधिरद्य ते ।
इति तं मनसा रोषादवोचद्वचसा न सा ॥

अन्वयः AI "नर्म-मर्म-अवित्, अद्य ते एतावान् विधिः क्व विद्यते?" इति सा तम् मनसा रोषात् अवोचत्, वचसा न ।
Summary AI "O you who are ignorant of the heart of jesting, where is there such a great ritual for you today?" Thus she spoke to him with her mind in anger, but not with her words.
पदच्छेदः AI
क्वक्व where
एतावान्एतावत् (१.१) so much
नर्मनर्मन् of jest
मर्ममर्मन् the heart
अवित्अविद् (८.१) O ignorant one
विद्यतेविद्यते (√विद् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) is there
विधिःविधि (१.१) a ritual
अद्यअद्य today
तेयुष्मद् (६.१) for you
इतिइति thus
तम्तद् (२.१) to him
मनसामनस् (३.१) with her mind
रोषात्रोष (५.१) out of anger
अवोचत्अवोचत् (√वच् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) she spoke
वचसावचस् (३.१) with words
not
सातद् (१.१) she
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
क्वै ता वा न्न र्म र्मा वि
द्वि द्य ते वि धि द्य ते
ति तं सा रो षा
वो द्व सा सा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.