अन्वयः
AI
मोहन-विमोहितः (अहम्) अधर-पानेषु अतृप्तः (सन्) यत् तव रसनाम् अपिबम्, तावत् त्वया न प्रस्मृतम् (खलु)?
Summary
AI
"Surely you have not forgotten that, utterly captivated by passion and unsatisfied with merely kissing your lips, I began to kiss your tongue as well."
पदच्छेदः
AI
| प्रस्मृतम् | प्रस्मृत (प्र√स्मृ+क्त, १.१) | forgotten |
| न | न | not |
| त्वया | युष्मद् (३.१) | by you |
| तावत् | तावत् | surely |
| यत् | यत् | that |
| मोहनविमोहितः | मोहन–विमोहित (वि√मुह्+णिच्+क्त, १.१) | captivated by passion |
| अतृप्तः | अतृप्त (अ√तृप्+क्त, १.१) | unsatisfied |
| अधरपानेषु | अधर–पान (७.३) | in the acts of kissing the lips |
| रसनाम् | रसना (२.१) | tongue |
| अपिबम् | अपिबम् (√पा कर्तरि लङ् (परस्मै.) उ.पु. एक.) | I drank |
| तव | युष्मद् (६.१) | your |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प्र | स्मृ | तं | न | त्व | या | ता | व |
| द्य | न्मो | ह | न | वि | मो | हि | तः |
| अ | तृ | प्तो | ऽध | र | पा | ने | षु |
| र | स | ना | म | पि | बं | त | व |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.