संभावयति वैदर्भी दर्भाग्राभमतिस्तव ।
जम्भारित्वं कराम्भोजाद्दम्भोलिपरिरम्भिणः ॥

अन्वयः AI वैदर्भी, तव दर्भाग्र-अभ-मतिः दम्भोलि-परिरम्भिणः कर-अम्भोजात् जम्भारित्वम् संभावयति ।
Summary AI (Nala continues sarcastically) 'O Vaidarbhi, your intellect, sharp as a blade of grass, infers my identity as Indra from my lotus-like hand that (you imagine) embraces the thunderbolt.'
पदच्छेदः AI
संभावयतिसंभावयति (सम्√भू +णिच् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) infers
वैदर्भीवैदर्भी (८.१) O Vaidarbhi
दर्भाग्र-अभ-मतिःदर्भाग्रआभमति (१.१) intellect like the tip of kusha grass
तवयुष्मद् (६.१) your
जम्भारित्वम्जम्भारित्व (२.१) the state of being Indra
कर-अम्भोजात्करअम्भोज (५.१) from the lotus-like hand
दम्भोलि-परिरम्भिणःदम्भोलिपरिरम्भिन् (५.१) from that which embraces the thunderbolt
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सं भा ति वै र्भी
र्भा ग्रा ति स्त
म्भा रि त्वं रा म्भो जा
द्द म्भो लि रि म्भि णः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.