प्रेयसावादि सा तन्वि त्वदालिङ्गनविघ्नकृत् ।
समाप्यतां विधिः शेषः क्लेशश्चेतसि चेन्न ते ॥

अन्वयः AI प्रेयसा सा अवादि, "तन्वि, चेत् ते चेतसि क्लेशः न (अस्ति), तर्हि त्वत्-आलिङ्गन-विघ्न-कृत् शेषः विधिः समाप्यताम्" ।
Summary AI She was addressed by her beloved: "O slender one, if there is no distress in your mind, let the remaining ritual, which is an obstacle to our embrace, be completed."
पदच्छेदः AI
प्रेयसाप्रेयस् (३.१) by her beloved
अवादिअवादि (√वद् भावकर्मणोः लुङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) was spoken to
सातद् (१.१) she
तन्वितनु (८.१) O slender one
त्वत्युष्मद् your
आलिङ्गनआलिङ्गन embrace
विघ्नविघ्न obstacle
कृत्कृत् (१.१) which creates
समाप्यताम्समाप्यताम् (सम्√आप् भावकर्मणोः लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) let it be completed
विधिःविधि (१.१) the rite
शेषःशेष (१.१) remaining
क्लेशःक्लेश (१.१) distress
चेतसिचेतस् (७.१) in the mind
चेत्चेत् if
not
तेयुष्मद् (६.१) your
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
प्रे सा वा दि सा न्वि
त्व दा लि ङ्ग वि घ्न कृत्
मा प्य तां वि धिः शे षः
क्ले श्चे सि चे न्न ते
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.