अथोपवदने भैम्याः स्वकर्णोपनयच्छलात् ।
संनिधाप्य श्रुतौ तस्या निजास्यं सा जगाद ताम् ॥

अन्वयः AI अथ सा भैम्याः उपवदने स्व-कर्ण-उपनय-छलात् तस्याः श्रुतौ निज-आस्यम् संनिधाप्य ताम् जगाद ।
Summary AI Then, the friend, on the pretext of bringing her own ear near Bhaimi's face, placed her own mouth close to her (Damayanti's) ears and spoke to her.
पदच्छेदः AI
अथअथ Then
उपवदनेउपवदन (७.१) near the face
भैम्याःभैमी (६.१) of Bhaimi
स्व-कर्ण-उपनय-छलात्स्वकर्णउपनयछल (५.१) on the pretext of bringing her own ear near
संनिधाप्यसंनिधाप्य (सम्+नि√धा+णिच्+ल्यप्) having placed near
श्रुतौश्रुति (७.२) in the two ears
तस्याःतद् (६.१) of her
निज-आस्यम्निजआस्य (२.१) her own mouth
सातद् (१.१) she (the friend)
जगादजगाद (√गद् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) spoke
ताम्तद् (२.१) to her
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
थो ने भै म्याः
स्व र्णो च्छ लात्
सं नि धा प्य श्रु तौ स्या
नि जा स्यं सा गा ताम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.