अन्वयः
AI
सा इयम् स्वस्य आलि-जने त्वयि विश्वस्य भाषताम् । अस्मासु अनुमता ममता पुनः कुतः प्रस्मर्यते?
Summary
AI
(Nala to the friend) 'Let this Damayanti, trusting in you, her own friend, speak. Why is the affection she had approved for me now being forgotten?'
पदच्छेदः
AI
| सा | तद् (१.१) | she |
| इयम् | इदम् (१.१) | this one |
| आलि-जने | आलिजन (७.१) | in her friend |
| स्वस्य | स्व (६.१) | her own |
| त्वयि | युष्मद् (७.१) | in you |
| विश्वस्य | विश्वस्य (वि√श्वस्+ल्यप्) | having trusted |
| भाषताम् | भाषताम् (√भाष् कर्तरि लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | let her speak |
| ममता | ममता (१.१) | the affection |
| अनुमता | अनुमत (अनु√मन्+क्त, १.१) | approved |
| अस्मासु | अस्मद् (७.३) | for us |
| पुनः | पुनर् | again |
| प्रस्मर्यते | प्रस्मर्यते (प्र√स्मृ +णिच् भावकर्मणोः लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | is being forgotten |
| कुतः | कुतस् | why |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| से | य | मा | लि | ज | ने | स्व | स्य |
| त्व | यि | वि | श्व | स्य | भा | ष | ताम् |
| म | म | ता | ऽनु | म | ता | ऽस्मा | सु |
| पु | नः | प्र | स्म | र्य | ते | कु | तः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.