प्रियेणाल्पमपि प्रत्तं बहु मेनेतरामसौ ।
एकलक्षतया दध्यौ यत्तमेकवराटकम् ॥

अन्वयः AI असौ प्रियेण प्रत्तम् अल्पम् अपि बहु मेनेतराम् । यत् एक-लक्षतया तम् एक-वराटकम् दध्यौ ।
Summary AI She considered even a small thing given by her beloved to be very great. Because of her single-minded focus, she meditated upon it as if it were a single cowrie shell (i.e., a priceless treasure).
पदच्छेदः AI
प्रियेणप्रिय (३.१) by her beloved
अल्पम्अल्प (२.१) a small thing
अपिअपि even
प्रत्तम्प्रत्त (प्र√दा+क्त, २.१) given
बहुबहु (२.१) much
मेनेतराम्मेने (√मन् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) considered greatly
असौअदस् (१.१) she
एकएक single
लक्षतयालक्षता (३.१) due to the focus
दध्यौदध्यौ (√ध्यै कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) meditated upon
यत्यत् because
तम्तद् (२.१) it
एकएक single
वराटकम्वराटक (२.१) as a cowrie shell
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
प्रि ये णा ल्प पि प्र त्तं
हु मे ने रा सौ
क्ष या ध्यौ
त्त मे रा कम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.