निशि दष्टाधरायापि सैषा मह्यं न रुष्यतु ।
क्व फलं दशते बिम्बीलता कीराय कुप्यति ॥

अन्वयः AI निशि दष्ट-अधरायाः अपि सा एषा मह्यम् न रुष्यतु । बिम्बी-लता क्व फलम् दशते (स्वयम्), (च) कीराय कुप्यति?
Summary AI 'Even though her lip was bitten at night, let her not be angry with me. Where does the Bimba creeper, having bitten its own fruit, get angry at the parrot?'
पदच्छेदः AI
निशिनिश् (७.१) at night
दष्ट-अधरायाःदष्ट (√दंश्+क्त)अधर (६.१) of her whose lip was bitten
अपिअपि even
सातद् (१.१) she
एषाएतद् (१.१) this one
मह्यम्अस्मद् (४.१) with me
not
रुष्यतुरुष्यतु (√रुष् कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) let her be angry
क्वक्व where
फलम्फल (२.१) its fruit
दशतेदशते (√दंश् कर्तरि लट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) bites
बिम्बी-लताबिम्बीलता (१.१) the Bimba creeper
कीरायकीर (४.१) at the parrot
कुप्यतिकुप्यति (√कुप् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) get angry
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
नि शि ष्टा रा या पि
सै षा ह्यं रु ष्य तु
क्व लं ते बि म्बी
ता की रा कु प्य ति
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.