अन्वयः
AI
वयस्ये, इयम् अस्य दिनस्य मन्तुम् क्षन्तुम् व्यवस्यतात् । यत् (इयम्) निशि इव निशिधातु-अर्थम् आचरति, अत्र नः (दोषः) न ।
Summary
AI
(Nala to Damayanti's friend) 'O friend, let her resolve to forgive the offense of this day. That she acts as if it were night, sharpening desire (like the meaning of the root 'niś'), is not our fault.'
पदच्छेदः
AI
| क्षन्तुम् | क्षन्तुम् (√क्षम्+तुमुन्) | to forgive |
| मन्तुम् | मन्तुम् (√मन्+तुमुन्) | the offense |
| दिनस्य | दिन (६.१) | of the day |
| अस्य | इदम् (६.१) | of this |
| वयस्ये | वयस्या (८.१) | O friend |
| इयम् | इदम् (१.१) | this one (Damayanti) |
| व्यवस्यतात् | व्यवस्यतात् (वि+अव√सो कर्तरि लोट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | let her resolve |
| निशि | निश् (७.१) | at night |
| इव | इव | like |
| निशिधातु-अर्थम् | निशिधातु–अर्थ (२.१) | the meaning of the verb-root 'nishi' (to sharpen) |
| यत् | यद् | that |
| आचरति | आचरति (आ√चर् कर्तरि लट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | she behaves |
| न | न | not |
| अत्र | अत्र | in this |
| नः | अस्मद् (६.३) | our (fault) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| क्ष | न्तुं | म | न्तुं | दि | न | स्या | स्य |
| व | य | स्ये | यं | व्य | व | स्य | तात् |
| नि | शी | व | नि | शि | धा | त्व | र्थं |
| य | दा | च | र | ति | ना | त्र | नः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.