Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

तेन स्वर्देशसंदेशमर्षितं सा करोदरे ।
बभ्राजे बिभ्रती पद्मं पद्मेवोन्निद्रपद्मदृक् ॥

अन्वयः AI उन्निद्र-पद्म-दृक् सा तेन कर-उदरे अर्पितम् स्वः-देश-सन्देशम् पद्मम् बिभ्रती, पद्मा इव बभ्राजे ।
Summary AI She, with eyes like blooming lotuses, shone like the goddess Lakshmi herself, holding in the cup of her hand the lotus—a message from the celestial regions—offered by him.
पदच्छेदः AI
तेनतद् (३.१) by him
स्वःस्वर् heavenly
देशदेश region's
सन्देशम्सन्देश (२.१) message
अर्पितम्अर्पित (√ऋ+णिच्+क्त, २.१) offered
सातद् (१.१) she
करकर hand
उदरेउदर (७.१) in the interior of
बभ्राजेबभ्राजे (√भ्राज् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shone
बिभ्रतीबिभ्रती (√भृ+शतृ, १.१) holding
पद्मम्पद्म (२.१) the lotus
पद्मापद्मा (१.१) Lakshmi
इवइव like
उन्निद्रनिद्रा (उद्√निद्रा) blooming
पद्मपद्म lotus
दृक्दृश् (१.१) eyed
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
ते स्व र्दे सं दे
र्षि तं सा रो रे
भ्रा जे बि भ्र ती द्मं
द्मे वो न्नि द्र द्म दृक्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.