अन्वयः
AI
अनया परीरम्भे कुच-कुङ्कुम-संक्रमम् आरभ्य, 'मे हृदयस्य रागः त्वयि एवम्' इति वाक् उदिता एव (भवति) ।
Summary
AI
"By transferring the red saffron from her breasts onto your chest during an embrace, she has already spoken these words without speaking: 'Such is the color (rāga) of my heart for you,' equating the color of the saffron with the passion (rāga) of her love."
पदच्छेदः
AI
| परीरम्भे | परीरम्भ (परि√रभ्+घञ्, ७.१) | In an embrace |
| अनया | इदम् (३.१) | by her |
| आरभ्य | आरभ्य (आ√रभ्+ल्यप्) | by performing |
| कुच-कुङ्कुम-संक्रमम् | कुच–कुङ्कुम–संक्रम (सम्√क्रम्+घञ्, २.१) | the transfer of saffron from her breasts |
| त्वयि | युष्मद् (७.१) | on you |
| मे | अस्मद् (६.१) | my |
| हृदयस्य | हृदय (६.१) | of the heart |
| एवम् | एवम् | such is |
| रागः | राग (१.१) | the color/love |
| इति | इति | thus |
| उदिता | उदित (√वद्+क्त, १.१) | spoken |
| एव | एव | indeed |
| वाक् | वाच् (१.१) | the word is |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| प | री | र | म्भे | ऽन | या | र | भ्य |
| कु | च | कु | ङ्कु | म | सं | क्र | मम् |
| त्व | यि | मे | हृ | द | य | स्यै | वं |
| रा | ग | इ | त्यु | दि | तै | व | वाक् |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.