Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

स दूरमादरं तस्या वदने मदनैकदृक् ।
दृष्टमन्दाकिनीहेमारविन्दश्रीरविन्दत ॥

अन्वयः AI मदन-एक-दृक् सः तस्याः वदने दूरम् आदरम् दृष्ट-मन्दाकिनी-हेम-अरविन्द-श्रीः (सन्) अविन्दत ।
Summary AI He, whose sole vision was fixed on love, found great delight in her face, perceiving in it the beauty of a golden lotus seen in the Mandakini river.
पदच्छेदः AI
सःतद् (१.१) he
दूरम्दूरम् greatly
आदरम्आदर (२.१) delight
तस्याःतद् (६.१) in her
वदनेवदन (७.१) face
मदनमदन love
एकएक sole
दृक्दृश् (१.१) whose vision
दृष्टदृष्ट (√दृश्+क्त) seen
मन्दाकिनीमन्दाकिनी Mandakini
हेमहेमन् golden
अरविन्दअरविन्द lotus
श्रीःश्री (१.१) whose beauty
अविन्दतअविन्दत (√विद् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) found
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दू मा रं स्या
ने नै दृक्
दृ ष्ट न्दा कि नी हे मा
वि न्द श्री वि न्द
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.