अस्याः पीनस्तनव्याप्ते हृदयेऽस्मासु निर्दये ।
अवकाशलवोऽप्यस्ति नात्र कुत्र बिभर्तु नः ॥

अन्वयः AI अस्याः पीनस्तनव्याप्ते निर्दये हृदये अस्मासु अवकाश-लवः अपि न अस्ति । (सा) अत्र नः कुत्र बिभर्तु?
Summary AI Nala continues his jest, "In her heart, which is completely occupied by her full breasts and is cruel towards us, there isn't even a tiny bit of space. If not in her heart, where can she possibly hold us (her friends)?"
पदच्छेदः AI
अस्याःइदम् (६.१) Her
पीनस्तनव्याप्तेपीनस्तनव्याप्त (वि√आप्+क्त) occupied by full breasts
हृदयेहृदय (७.१) in the heart
अस्मासुअस्मद् (७.३) towards us
निर्दयेनिर्दय (७.१) which is cruel
अवकाश-लवःअवकाशलव (१.१) a tiny bit of space
अपिअपि even
अस्तिअस्ति (√अस् कर्तरि लँट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) is
not
अत्रअत्र here
कुत्रकुत्र where
बिभर्तुबिभर्तु (√भृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) can she hold
नःअस्मद् (२.३) us
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
स्याः पी स्त व्या प्ते
हृ ये ऽस्मा सु नि र्द ये
का वो ऽप्य स्ति
ना त्र कु त्र बि र्तु नः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.