Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सरोषापि सरोजाक्षि त्वमुदेषि मुदे मम ।
तप्तापि शतपत्रस्य सौरभायैव सौरभा ॥

अन्वयः AI सरोज-अक्षि, त्वम् सरोषा अपि मम मुदे उदेषि । सौरभा तप्ता अपि शतपत्रस्य सौरभाय एव (भवति) ।
Summary AI "O lotus-eyed one, even when you are angry, you bring me joy. Just as the fragrance of a lotus, even when heated by the sun, only serves to enhance its scent."
पदच्छेदः AI
सरोषासरोष (१.१) angry
अपिअपि even
सरोजाक्षिसरोज–अक्षिन् (८.१) O lotus-eyed one
त्वम्युष्मद् (१.१) you
उदेषिउदेषि (उद्√इ कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) arise
मुदेमुद् (४.१) for the joy
ममअस्मद् (६.१) of me
तप्तातप्त (√तप्+क्त, १.१) heated
अपिअपि even
शतपत्रस्यशतपत्र (६.१) of a lotus
सौरभायसौरभ (४.१) for fragrance
एवएव only
सौरभासौरभा (१.१) fragrance
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
रो षा पि रो जा क्षि
त्व मु दे षि मु दे
प्ता पि त्र स्य
सौ भा यै सौ भा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.