अन्वयः
AI
अथ राजा ताः उच्चैः ऊचे, इयम् सखी वः इदम् आह । मम मर्म एताभ्याम् श्रुतम्, तु तत् अनयोः मया दृष्टम् ।
Summary
AI
Then the king (Nala) said loudly to them (the sakhis), "This friend of yours (Damayanti) says this. My secret was heard by these two (Kali and Dvapara), but their secret has been seen by me."
पदच्छेदः
AI
| उच्चैः | उच्चैस् | loudly |
| ऊचे | ऊचे (√वच् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) | said |
| अथ | अथ | Then |
| ताः | तद् (२.३) | to them |
| राजा | राजन् (१.१) | the king |
| सखी | सखि (१.१) | friend |
| इयम् | इदम् (१.१) | this |
| इदम् | इदम् (२.१) | this |
| आह | आह (√अह् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | says |
| वः | युष्मद् (४.३) | to you |
| श्रुतम् | श्रुत (√श्रु+क्त, १.१) | was heard |
| मर्म | मर्मन् (१.१) | secret |
| मम | अस्मद् (६.१) | my |
| एताभ्याम् | एतद् (३.२) | by these two |
| दृष्टम् | दृष्ट (√दृश्+क्त, १.१) | was seen |
| तत् | तद् (१.१) | that |
| तु | तु | but |
| मया | अस्मद् (३.१) | by me |
| अनयोः | इदम् (६.२) | of these two |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| उ | च्चै | रू | चे | ऽथ | ता | रा | जा |
| स | खी | य | मि | द | मा | ह | वः |
| श्रु | तं | म | र्म | म | मै | ता | भ्यां |
| दृ | ष्टं | त | त्तु | म | या | न | योः |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.