अन्वयः
AI
वा वाससः अम्बरत्वेन इयम् चारुहारमणिश्रेणितारवीक्षणलक्षणा दृश्यता उपागमत् ।
Summary
AI
Or perhaps, as their garments became transparent like the sky, a visibility was attained that was characterized by the sight of the rows of gems in their beautiful necklaces, which appeared like stars.
पदच्छेदः
AI
| वाससः | वासस् (६.१) | of the garment |
| वा | वा | Or |
| अम्बरत्वेन | अम्बरत्व (३.१) | by becoming like the sky (transparent) |
| दृश्यता | दृश्यता (१.१) | visibility |
| इयम् | इदम् (१.१) | this |
| उपागमत् | उपागमत् (उप+आ√गम् कर्तरि लङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) | attained |
| चारुहारमणिश्रेणितारवीक्षणलक्षणा | चारु–हार–मणि–श्रेणि–तार–वीक्षण–लक्षणा (१.१) | characterized by the sight of the rows of gems in their beautiful necklaces like stars |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| वा | स | सो | वा | म्ब | र | त्वे | न |
| दृ | श्य | ते | य | मु | पा | ग | मत् |
| चा | रु | हा | र | म | णि | श्रे | णि |
| ता | र | वी | क्ष | ण | ल | क्ष | णा |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.