प्रत्यालापीत्कलापीमं कलङ्कः शङ्कितः कुतः ।
प्रियापरिजनोक्तस्य त्वयैवाद्य मृषोद्यता ॥

अन्वयः AI कलापि इमम् प्रत्यालापीत् - कलङ्कः कुतः शङ्कितः? अद्य त्वया एव प्रियापरिजनोक्तस्य मृषोद्यता (कृता) ।
Summary AI Kalapi replied to him, 'Why is this blame suspected? Today, you yourself have proven the words of the beloved's attendant (me) to be false.'
पदच्छेदः AI
प्रत्यालापीत्प्रत्यालापीत् (प्रति+आ√लप् कर्तरि लुङ् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) replied
कलापिकलापि (१.१) Kalapi
इमम्इदम् (२.१) to him
कलङ्कःकलङ्क (१.१) blame
शङ्कितःशङ्कित (√शङ्क्+क्त, १.१) is suspected
कुतःकुतः why
प्रियापरिजनोक्तस्यप्रियापरिजनउक्त (√वच्+क्त, ६.१) of the speech of the beloved's attendant
त्वयायुष्मद् (३.१) by you
एवएव indeed
अद्यअद्य today
मृषोद्यतामृषा–उद्यता (√वद्+क्त, १.१) falsity
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
प्र त्या ला पी त्क ला पी मं
ङ्कः ङ्कि तः कु तः
प्रि या रि नो क्त स्य
त्व यै वा द्य मृ षो द्य ता
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.