अन्वयः
AI
राजन्, तु मत्कर्णभूषणानाम् निबिडपीडनात् व्यथिष्यमाणपाणिः ते प्रिया निषेद्धुम् उचिता ।
Summary
AI
(Kalā continued) "O King, however, your beloved, whose hands are bound to be pained from pressing tightly against my ear ornaments, ought to be stopped."
पदच्छेदः
AI
| मत्कर्णभूषणानां | अस्मद्–कर्ण–भूषण (६.३) | of my ear-ornaments |
| तु | तु | but |
| राजन् | राजन् (८.१) | O King |
| निबिडपीडनात् | निबिड–पीडन (५.१) | from the tight pressing |
| व्यथिष्यमाणपाणिः | व्यथिष्यमाण (√व्यथ्+स्य+शानच्)–पाणि (१.१) | whose hand is going to be pained |
| ते | युष्मद् (६.१) | your |
| निषेद्धुम् | निषेद्धुम् (नि√सिध्+तुमुन्) | to stop |
| उचिता | उचित (√वच्+क्त, १.१) | ought to be |
| प्रिया | प्रिया (१.१) | beloved |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| म | त्क | र्ण | भू | ष | णा | नां | तु |
| रा | ज | न्नि | बि | ड | पी | ड | नात् |
| व्य | थि | ष्य | मा | ण | पा | णि | स्ते |
| नि | षे | द्धु | मु | चि | ता | प्रि | या |
Other texts to read
About
Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.