Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

मत्कर्णभूषणानां तु राजन्निबिडपीडनात् ।
व्यथिष्यमाणपाणिस्ते निषेद्धुमुचिता प्रिया ॥

अन्वयः AI राजन्, तु मत्कर्णभूषणानाम् निबिडपीडनात् व्यथिष्यमाणपाणिः ते प्रिया निषेद्धुम् उचिता ।
Summary AI (Kalā continued) "O King, however, your beloved, whose hands are bound to be pained from pressing tightly against my ear ornaments, ought to be stopped."
पदच्छेदः AI
मत्कर्णभूषणानांअस्मद्कर्णभूषण (६.३) of my ear-ornaments
तुतु but
राजन्राजन् (८.१) O King
निबिडपीडनात्निबिडपीडन (५.१) from the tight pressing
व्यथिष्यमाणपाणिःव्यथिष्यमाण (√व्यथ्+स्य+शानच्)पाणि (१.१) whose hand is going to be pained
तेयुष्मद् (६.१) your
निषेद्धुम्निषेद्धुम् (नि√सिध्+तुमुन्) to stop
उचिताउचित (√वच्+क्त, १.१) ought to be
प्रियाप्रिया (१.१) beloved
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
त्क र्ण भू णा नां तु
रा न्नि बि पी नात्
व्य थि ष्य मा पा णि स्ते
नि षे द्धु मु चि ता प्रि या
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.