Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

कारं कारं तथाकारमूचे साऽशृणवंतमाम् ।
मिथ्या वेत्थ गिरश्चैतद्व्यर्थाः स्युर्मम देवताः ॥

अन्वयः AI सा तथा आकारम् कारम् कारम् अशृणवन्तमाम् (इव भूत्वा) ऊचे, "मिथ्या वेत्थ । एतत् (यदि सत्यं स्यात् तर्हि) मम गिरः च देवताः च व्यर्थाः स्युः" ।
Summary AI She (Kalā), repeatedly making a gesture as if she hadn't heard anything, said, "You are mistaken. If this were true, both my words and my gods would be proven false."
पदच्छेदः AI
कारं कारम्कारम् (√कृ+णमुल्) repeatedly making
तथाकारम्तथाआकार (२.१) such a gesture
ऊचेऊचे (√वच् कर्तरि लिट् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) said
सातद् (१.१) she (Kalā)
अशृणवंतमाम्–शृण्वन्तम (२.१) as if not hearing at all
मिथ्यामिथ्या falsely
वेत्थवेत्थ (√विद् कर्तरि लट् (परस्मै.) म.पु. एक.) you think
गिरःगिर् (१.३) words
and
एतत्एतद् this
व्यर्थाःव्यर्थ (१.३) futile
स्युःस्युः (√अस् कर्तरि विधिलिङ् (परस्मै.) प्र.पु. बहु.) would be
ममअस्मद् (६.१) my
देवताःदेवता (१.३) gods
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
का रं का रं था का
मू चे सा ऽशृ वं माम्
मि थ्या वे त्थ गि श्चै
द्व्य र्थाः स्यु र्म दे ताः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.