तदास्यहसिताज्जातं स्मितमासामभासत ।
आलोकादिव शीतांशोः कुमुदश्रेणिजृम्भणम् ॥

अन्वयः AI आसाम् स्मितम् तत् आस्य हसितात् जातम्, शीतांशोः आलोकात् कुमुदश्रेणिजृम्भणम् इव, अभासत ।
Summary AI The smile of these friends, born from the smile on her (Damayanti's) face, appeared just like the blossoming of a row of water-lilies that is caused by the light of the moon.
पदच्छेदः AI
तत्तद् (६.१) her
आस्यहसितात्आस्यहसित (५.१) from the smile on the face
जातम्जात (√जन्+क्त, १.१) born
स्मितम्स्मित (१.१) the smile
आसाम्इदम् (६.३) of these (friends)
अभासतअभासत (√भास् कर्तरि लङ् (आत्मने.) प्र.पु. एक.) shone
आलोकात्आलोक (५.१) from the light
इवइव like
शीतांशोःशीतांशु (६.१) of the moon
कुमुदश्रेणिजृम्भणम्कुमुदश्रेणिजृम्भण (१.१) the blossoming of a row of water-lilies
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
दा स्य सि ता ज्जा तं
स्मि मा सा भा
लो का दि शी तां शोः
कु मु श्रे णि जृ म्भ णम्
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.