Loading data... On slow networks this could take a few minutes.
100%

सौधाद्रिकुट्टिमानेकधातुकाधित्यकातटम् ।
स प्राप रथपाथोभृद्वातजातजवो दिवः ॥

अन्वयः AI रथ-पाथोभृत्-वात-जात-जवः सः दिवः सौध-अद्रि-कुट्टिम-अनेक-धातुका-अधित्यका-तटम् प्राप ।
Summary AI He, whose speed was born from the wind of the cloud-like chariot, reached from the sky the region of the plateau of the palace-mountain, which was like a pavement made of many minerals.
पदच्छेदः AI
सौधसौध palace
अद्रिअद्रि mountain
कुट्टिमकुट्टिम pavement
अनेकअनेक many
धातुकाधातुका mineral
अधित्यकाअधित्यका plateau
तटम्तट (२.१) the region of
सःतद् (१.१) he
प्रापप्राप (प्र√आप् कर्तरि लिट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) reached
रथरथ chariot
पाथोभृत्पाथोभृत् cloud
वातवात wind
जातजात (√जन्+क्त) born
जवःजव (१.१) whose speed
दिवःदिव् (५.१) from the sky
छन्दः अनुष्टुप् [८]
छन्दोविश्लेषणम्
सौ धा द्रि कु ट्टि मा ने
धा तु का धि त्य का टम्
प्रा पा थो भृ
द्वा जा वो दि वः
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.