स्थितिशालिसमस्तवर्णतां
न कथं चित्रमयी बिभर्तु या ।
स्वरभेदमुपैतु या कथं
कलितानल्पमुखारवा न वा ॥

अन्वयः AI या चित्रमयी (अस्ति), सा स्थिति-शालि-समस्त-वर्णताम् कथम् न बिभर्तु? या कलित-अनल्प-मुख-अरवा (अस्ति), सा कथम् स्वर-भेदम् न उपैतु वा?
Summary AI How could that city, which was full of pictures (चित्रमयी), not possess all the established social classes (समस्तवर्णताम्)? And how could it not have discord (स्वरभेदम्), when it was filled with the great clamor from many mouths (कलितानल्पमुखारवा)? (This verse uses puns: 'चित्रमयी' also means 'wonderful', 'वर्णता' means 'colors', and 'स्वरभेद' means 'variety of musical notes').
पदच्छेदः AI
स्थितिशालिसमस्तवर्णताम्स्थितिशालिन्समस्तवर्णता (२.१) the state of having all established social classes
not
कथम्कथम् how
चित्रमयीचित्रमयी (१.१) full of pictures / wonderful
बिभर्तुबिभर्तु (√भृ कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should bear
यायद् (१.१) which (city)
स्वरभेदम्स्वरभेद (२.१) discord / variety of musical notes
उपैतुउपैतु (उप√इ कर्तरि लोट् (परस्मै.) प्र.पु. एक.) should attain
यायद् (१.१) which (city)
कथम्कथम् how
कलितानल्पमुखारवाकलित (√कल्+क्त)अनल्पमुखअरव (१.१) possessing the great clamor from many mouths
not
वावा or
छन्दः वियोगिनी []
छन्दोविश्लेषणम्
१० ११
स्थि ति शा लि स्त र्ण तां
थं चि त्र यी बि र्तु या
स्व भे मु पै तु या थं
लि ता ल्प मु खा वा वा
About

Sanskrit Sahitya is a free, open-access digital library of classical Sanskrit literature with AI-powered tools and translations.